推荐诗文

作者:
李白 白居易 杜甫 屈原 宋玉 老子 孟子 左丘明 王勃 刘彻 唐寅 先秦佚名 苏轼 王维 杜牧 陆游 李煜 元稹 韩愈 岑参 齐己 贾岛 柳永 曹操 李贺 曹植 张籍 孟郊 皎然 罗隐 贯休 韦庄 张祜 王建 晏殊 岳飞 姚合 卢纶 秦观 钱起 朱熹 韩偓 高适 方干 李峤 赵嘏 贺铸 郑谷 郑燮 张说 张炎 辛弃疾 李清照 刘禹锡 李商隐 陶渊明 孟浩然 王安石 欧阳修 韦应物 温庭筠 刘长卿 王昌龄 杨万里 诸葛亮 范仲淹 陆龟蒙 晏几道 周邦彦 杜荀鹤 吴文英 马致远 皮日休 张九龄 权德舆 黄庭坚 司马迁 皇甫冉 卓文君 文天祥 刘辰翁 陈子昂 纳兰性德 柳宗元 许浑 吴均 鲍照 卢照邻 萧衍 汉乐府 乐府诗集 陆机 李颀 傅玄 皎然 司空曙 苏辙 曹丕 甄氏 萧纲 刘希夷 石崇 张若虚 陈叔宝 曹叡 张华 张衡 宋子侯 辛延年 江淹 杨广 薛道衡 戚夫人 李延年 贾谊 淮南小山 东方朔 庄忌 王褒 刘向 王观 骆宾王 王之涣 林逋 张元干 两汉佚名 严维 郑文宝 庾信 雍陶 孙光宪 孙洙 高启 范成大 贾至 杨巨源 周紫芝 杨炯 何梦桂 何逊 李攀龙 刘克庄 吴潜 朱敦儒 夏竦 张可久 王以宁 张翥 舒亶 清江 李致远 李频 薛昂夫 韩琮 郭麐 史鉴 郑思肖 周密 荀子 司马光 颜真卿 赵恒 王翰 李益 陈陶 曹松 徐锡麟 戴叔伦 柳中庸 徐陵 卢思道 祖咏 张敬忠 陈琳 严武 司空图 张乔 李世民 陈羽 柳开 常建 张孝祥 马戴 薛逢 王涯 牛峤 萨都剌 徐兰 李梦阳 张玉娘 蔡挺 江总 张惠言 崔颢 张蠙 毛文锡 贺知章 李昂 魏野 于濆 邓千江 戎昱 曹勋 杨素 杨慎 张旭 卢汝弼 朱栴 谢榛 王夫之 沈彬 王赞 王镃 曹元用 范云 苏佑 田锡 列子 袁枚 胡令能 刘义庆 雷震 吕岩 施肩吾 李涉 于鹄 崔道融 蒲松龄 徐渭 周敦颐 高鼎 刘方平 叶绍翁 白朴 宋祁 袁宏道 张先 程颢 谢灵运 杜审言 王雱 李璟 曾巩 苏舜钦 于良史 张维屏 王驾 王令 刘昚虚 谢朓 朱淑真 李华 武元衡 张栻 丘逢甲 梅尧臣 刘攽 黄孝迈 钱惟演 朱服 万俟咏 崔涂 唐彦谦 曹雪芹 赵令畤 储光羲 朱彝尊 叶梦得 梁曾 曾允元 关汉卿 王守仁 李弥逊 白玉蟾 李之仪 翁格 虞世南 方岳 陈亮 杨载 李元膺 晁补之 严仁 赵师秀 高骈 陈文述 李重元 蔡确 戴复古 项鸿祚 谢逸 窦叔向 智生 张耒 祝允明 张大烈 文征明 寇准 韩琦 毛滂
展开

早发

罗邺 唐代

一点灯残鲁酒醒,已携孤剑事离程。
灯光微弱,近乎熄灭,酒醒了,自己背着孤剑准备离开。

愁看飞雪闻鸡唱,独向长空背雁行。
惆怅的看着漫天飞舞的白雪,听着农家里的鸡鸣,独自一人朝着与返乡的大雁相反的方向前行。

白草近关微有路,浊河连底冻无声。
晨霜犹在,草呈白色,光线尚暗,道路还看不分明;时间较早,气温低,浑浊的河流也因天寒而早已被冻住了,没有声响。

此中来往本迢递,况是驱羸客塞城。
这其中的来往本来就路途遥远,何况是驱赶着我这瘦弱之人,客居这边塞之城。

一点灯残鲁酒¹醒,已携孤剑事²离程³
¹鲁酒:人们邀请客人饮酒,常谦称自己的酒为“鲁酒”,表示酒很薄。²事:服侍、侍奉。这里指相伴左右,相随。³离程:离别朋友之后的征程。

愁看飞雪闻鸡唱¹,独向长空背雁²行。
¹鸡唱,犹言鸡鸣、鸡啼。此处有“鸡唱”,原因是因为下文的“近关”,不然在茫茫胡天是听不到鸡唱的。²雁:诗人去北边大漠时应是深秋时节,诗人北行,雁南飞,故曰背行。

白草¹近关²微有路³,浊河连底冻无声。
¹白草:应为牧草,似莠yǒu而细,无芒,其干熟时正白色,牛马所嗜。西北边疆生长的常见草类。²关:应为云伽关。³微有路:微,不显露,这里为什么“有路”?原因是这里与云伽关靠近,因常有人出入,但“微”又说明这地方 虽然近关,但也还有较长的一段距离,诗人还得加紧赶路。⁴浊河:一为黄河之兼称,一为水浑浊之河流,一为晋西北紫河。

此中来往本迢(tiáo)(dì)¹,况是驱羸(léi)²客塞城³
¹迢递:遥远的样子。²羸:瘦弱。客:旅居他乡。³塞城:边塞之城。当时诗人是去唐朝的单于大都护府,单于大都护府也称单于牙帐,它的前身是云中都护府,是唐代中央政府设在版图内最北的军政机构之一,位于今天的呼和浩特市和林格尔县。

一点灯残鲁酒醒,已携孤剑事离程。
愁看飞雪闻鸡唱,独向长空背雁行。
白草近关微有路,浊河连底冻无声。
此中来往本迢递,况是驱羸客塞城。

一点灯残鲁酒¹醒,已携孤剑事²离程³
灯光微弱,近乎熄灭,酒醒了,自己背着孤剑准备离开。
¹鲁酒:人们邀请客人饮酒,常谦称自己的酒为“鲁酒”,表示酒很薄。²事:服侍、侍奉。这里指相伴左右,相随。³离程:离别朋友之后的征程。

愁看飞雪闻鸡唱¹,独向长空背雁²行。
惆怅的看着漫天飞舞的白雪,听着农家里的鸡鸣,独自一人朝着与返乡的大雁相反的方向前行。
¹鸡唱,犹言鸡鸣、鸡啼。此处有“鸡唱”,原因是因为下文的“近关”,不然在茫茫胡天是听不到鸡唱的。²雁:诗人去北边大漠时应是深秋时节,诗人北行,雁南飞,故曰背行。

白草¹近关²微有路³,浊河连底冻无声。
晨霜犹在,草呈白色,光线尚暗,道路还看不分明;时间较早,气温低,浑浊的河流也因天寒而早已被冻住了,没有声响。
¹白草:应为牧草,似莠yǒu而细,无芒,其干熟时正白色,牛马所嗜。西北边疆生长的常见草类。²关:应为云伽关。³微有路:微,不显露,这里为什么“有路”?原因是这里与云伽关靠近,因常有人出入,但“微”又说明这地方 虽然近关,但也还有较长的一段距离,诗人还得加紧赶路。⁴浊河:一为黄河之兼称,一为水浑浊之河流,一为晋西北紫河。

此中来往本迢(tiáo)(dì)¹,况是驱羸(léi)²客塞城³
这其中的来往本来就路途遥远,何况是驱赶着我这瘦弱之人,客居这边塞之城。
¹迢递:遥远的样子。²羸:瘦弱。客:旅居他乡。³塞城:边塞之城。当时诗人是去唐朝的单于大都护府,单于大都护府也称单于牙帐,它的前身是云中都护府,是唐代中央政府设在版图内最北的军政机构之一,位于今天的呼和浩特市和林格尔县。

梅花

罗邺 唐代

数萼初含雪,孤标画本难。
梅花初放,花萼中还含着白雪;梅花美丽孤傲,即使要入画,都会担心难画的传神。

香中别有韵,清极不知寒。
花香中别有韵致,清雅的都不知道冬的寒冷。

横笛和愁听,斜枝倚病看。
心中愁苦之人不愿听那哀怨的笛声,病躯倚着梅枝独看这风景。

朔风如解意,容易莫摧残。
北风如果理解我怜梅之意,就请不要轻易的摧残它。

参考资料:

1、于庆元编,唐诗三百首续选详注,三秦出版社,1997.05,第232页

数萼(è)¹初含雪,孤标²画本难。
¹萼:花萼,萼片的总称。由若干萼片组成,一般呈绿色,保护花芽。²孤标:独立的标识,形容清峻突出,不同一般。

香中别有韵,清极不知寒。

横笛和愁听,斜枝倚病看。

(shuò)¹风如解意,容易莫摧残。
¹朔:北方。

参考资料:

1、于庆元编,唐诗三百首续选详注,三秦出版社,1997.05,第232页
数萼初含雪,孤标画本难。
香中别有韵,清极不知寒。
横笛和愁听,斜枝倚病看。
朔风如解意,容易莫摧残。

数萼(è)¹初含雪,孤标²画本难。
梅花初放,花萼中还含着白雪;梅花美丽孤傲,即使要入画,都会担心难画的传神。
¹萼:花萼,萼片的总称。由若干萼片组成,一般呈绿色,保护花芽。²孤标:独立的标识,形容清峻突出,不同一般。

香中别有韵,清极不知寒。
花香中别有韵致,清雅的都不知道冬的寒冷。

横笛和愁听,斜枝倚病看。
心中愁苦之人不愿听那哀怨的笛声,病躯倚着梅枝独看这风景。

(shuò)¹风如解意,容易莫摧残。
北风如果理解我怜梅之意,就请不要轻易的摧残它。
¹朔:北方。

参考资料:

1、于庆元编,唐诗三百首续选详注,三秦出版社,1997.05,第232页
数萼初含雪,孤标画本难。
香中别有韵,清极不知寒。
横笛和愁听,斜枝倚病看。
朔风如解意,容易莫摧残。

崔道融《梅花》诗中的梅花却非眩耀的梅花。“数萼初含雪,孤标画本难。”此句写“冷”。只是“数萼”,方显冷清。诗人家中必无高朋满座。无朋无友,遗我一人,隐隐花开,淡淡看来。在诗坛众多的咏梅诗中,林逋《山园小梅》云:“众芳摇落独暄妍,占尽风情向小园。疏影横斜水清浅,暗香浮动月黄昏。”齐己《早梅》云:“万木冻欲折,孤根暖独回。前村深雪里,昨夜一枝开。”此二者皆是“暖”景,何等的热闹,独不似崔道融咏梅诗的“冷清”“香中别有韵,清极不知寒。”先写花形,复写花香。关于这一点齐己的《早梅》诗和林逋的《山园小梅》诗也与之如出一辙。

“香中别有韵,清极不知寒。”先写花形,复写花香。齐诗林诗亦然。齐诗云:风递幽香出,禽窃素艳来。林诗云:霜禽欲下先偷眼,粉蝶如知合断魂。三者意境则各不相同。崔诗清。香为清香,以清替寒。齐诗虽有一幽字,其境不觉其幽,唯觉流畅而已。林诗着一趣字,所谓文人雅事此般趣味则是。

“横笛和愁听,斜枝倚病看。”此句愁。于花香之后,写花事。李益《从军北征》云:天山雪后海风寒,横笛遍吹行路难。律然《落梅》云:不须横管吹江郭,最惜空枝冷夕曛。横笛是特指,故和愁听。齐诗无此写人之句。林诗云:幸有微吟可相狎,不须檀板共金樽。不离其雅趣。

“朔风如解意,容易莫摧残。”此句苦。苦苦哀求之意。唯此相慰,不忍见其凋残。此写花愿。齐诗云:明年如应律,先发望春台。就花写花,不似崔诗化人入花,其情深切。林诗至上句已毕。

崔道融四句诗,冷、清、愁、苦,皆出寂寞。人无伴,心亦无寄。偶见之数萼梅花,恋恋不已,却无大地春回的欢乐。只因心间的孤寒不因人间的寒暑而迁移。律然《落梅》全诗云:和风和雨点苔纹,漠漠残香静里闻。林下积来全似雪,岭头飞去半为云。不须横管吹江郭,最惜空枝冷夕曛。回首孤山山下路,霜禽粉蝶任纷纷。意境与崔诗较近。然此为落梅,正当有叹惋之意。崔道融写初发之梅,清寒远甚于此,可想见其人之寂寞何等之深。

参考资料:

1、杨冬儿著,戏里戏外看甄嬛品古诗词的意境,中国华侨出版社,2014.01,第5-6页
@2022 启哈诗词网 | 诗文 | 名句 | 作者 | 古籍 京ICP备2022016840号-7 QQ邮箱:920 891 263@qq.com